M is “Madriz me mata”

La M no puede ser para ninguna otra cuidad que para Madrid. Os podría contar multitud de lugares que visitar, dónde ir de tapas o salir de fiesta, pero en lugar de eso me voy a centrar en contaros cosas típicas de Madrid. Lo primero que os habréis preguntado es “¿Porque escribe Madriz en vez de Madrid? Los madrileños somos algo vagos y pronunciar la -d cuesta algo de esfuerzo, así es que lo pronunciamos como Madriz (mucho más fácil). Si alguien dice “soy de MadriD”, probablemente no lo sea. Otra de las expresiones por las que se nos conoce es decir “ejque” en lugar de “es que”. Así somos de vagos.

The M couldn’t be anything but for Madrid. I could tell which places to visit , where to go for tapas or partying, but instead I’ll focus on telling you typical things of Madrid. In this posts I will use a lot of words and expresions I cannot translate, but I will explain them. The first thing you might have asked yourself is “Why did she write Madriz instead of Madrid? Madrileños (=those from Madrid) are somewhat lazy and pronouncing the -d takes effort, so instead we say Madriz (much easier). If someone says “I’m from MadriD”, most probably he won’t be. Another of the expressions by which we are known is “ejque” instead of “es que”. We are that lazy! And Why “Madrid me mata”? That’s a expression we used for Madrid rocks.  

Plaza de España, Madrid
Plaza de España, Madrid

Pero los madrileños además somos gatos, orgullosos, chulos y chulapos. Desde pequeña mi abuela me ha repetido “yo soy gata por las cuatro patas”. Si, por alguna razón los madrileños “puros” son gatos y mi abuela se refería a cada uno de sus abuelos cuando decía de “cuatro patas”. Antiguamente se sentían muy orgullosos de haber nacido en Madrid y se demostraba, de ahí lo de ser “chulo”. Los madrileños nos vestimos de chulapos el día de San Isidro (he tenido que despolvar la caja de las fotos para encontrar la que os pongo a continuación).

But madrileños are also cats, proud, chulos and chulapos. During my childhood my grandmother repeated “I am a cat by four legs”. For some reason “pure” madrileños are cats and my grandmother was referring to each of her grandparents when he said “four legs”. Everyone was very proud of being born in Madrid and it was shown, being “chulo”. Madrileños dress up as chulapos for the San Isidro day (I had to dedusted the picture box to find the one below). In Spain each city, town or village has two saints, a woman and a man, both are the protectors of the city and  therefore on the particular day, it’s a celebration. a bank holiday.

San Isidro - chulapa
San Isidro – chulapa

No sé si me reconocéis pero soy la de la derecha, vestida de chulapa para celebrar San Isidro y lista para bailar chotis. Chotis es nuestro baile tradicional y se baila de la siguiente manera: la chulapa gira alrededor del chulapo y es ella la que le va girando, el chulapo sólo se gira sobre sus talones y todo sin salirse de una baldosa. No sé si os habéis fijado en el vestido de la foto, pero el vestido de chulapa normalmente es ajustado hasta por debajo de las rodillas (a diferencia de los vestidos de sevillanas, los otros dos en la foto, que van sueltos desde la cintura). Para que os hagáis una mejor idea aquí os dejo con los pasos.

I do not know if you recognize me, but I’m the one on the right, dressed as chulapa to celebrate San Isidro and ready to dance chotis. Chotis is our traditional dance and it’s danced as follows: the chulapa (female) leads the chulapo (male), she turns him around his heels. They have to turned without going out of a tile (so very close to each other and slowly). I do not know if you noticed my dress in the photo, but the chulapa dresses are normally very tight until below the knees (unlike Sevillanas dresses, the other two in the picture, they are loose from the waist). To give you a better idea here are the steps.

chotis steps
chotis steps

¿Os atrevéis a bailar un chotis? Pues estáis a tiempo de ir a Madrid a festejar San Isidro el 15 de Mayo. Ese día hay que llevarse la tortilla de patatas a la Pradera, comer rosquillas tontas y bailar un chotis. Para terminar el chotis más fámoso:

Do you dare to dance a chotis? Well you are still in time to celebrate San Isidro on May 15 in Madrid. These are the must-do for San Isidro: take a tortilla de patatas to La Pradera (La  Pradera is a park in Madrid and the meeting poitn for this celebration), eating  rosquillas tontas (= silly donuts, on that they you can buy silly or smart donuts) and dance a chotis. To finalize the most famous chotis:

Cuando llegues a Madrid, chulona mía

voy a hacerte emperatriz de Lavapies;

y alfombrarte con claveles la Gran Vía,

y a bañarte con vinillo de Jerez

En Chicote, un agasajo postinero

con la crema de la intelectualidad

y la gracia de un piropo retrechero

más castizo que la calle de Alcalá

Madrid, Madrid, Madrid,
pedazo de la España en que nací
por algo te hizo Dios
la cuna del requiebro y del chotis.
Madrid, Madrid, Madrid,
en Méjico se piensa mucho en tí
por el sabor que tienen tus verbenas
por tantas cosas buenas
que soñamos desde aquí;
y vas a ver lo que es canela fina
y armar la tremolina
cuando llegues a Madrid.
Share this!

2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *